Includes bibliographical references and indexes.
|Statement||Colm Ó Baoill, Donald MacAulay.|
|Contributions||MacAulay, Donald., University of Aberdeen. Department of Celtic.|
|The Physical Object|
|Pagination||96 p. ;|
|Number of Pages||96|
The poem on the Battle whose first line is Dh’ innsinn sgeula dhuibh le reusan, listed as number in Colm O Baoill and Donald MacAulay, Scottish Gaelic Vernacular Verse to ; A Checklist, (Revised Edition ). NAS GD38/1//86– Early 18th century paper now in very poor condition containing seven verses written in an almost phonetic Gaelic spelling, each . Vol 1: Dictionarium scoto-celticum: a dictionary of the Gaelic language: comprising an ample vocabulary of Gaelic words, as preserved in vernacular speech, manuscripts, or printed works, with their signification and various meanings in English and Latin, illustrated by suitable examples and phrases, and with etymological remarks, and vocabularies of Latin and English words, . The Book of the Dean of Lismore (Scottish Gaelic: Leabhar Deathan Lios Mòir) is a famous Scottish manuscript, compiled in eastern Perthshire in the first half of the 16th century. The chief compiler, after whom it is named, was James MacGregor (Seumas MacGriogair), vicar of Fortingall and titular Dean of Lismore Cathedral, although there are other probable scribes, . We've been trying to learn a bit of Scottish Gaelic preparatory to visit and thought this publication might add a some color. Sadly not. It's a compact little paperback booklet, slightly larger than pocket-size, so it would be an easy carry for travel, but contents are limited and largely archaic and, practically speaking, useless/5().
Coira, M. Pía. () By Poetic Authority: The Rhetoric of Panegyric in Gaelic Poetry of Scotland to c. Edinburgh: Dunedin Academic Press. ISBN: , Hbk pages, £ Pía Coira’s painstaking and authoritative study of the rhetoric of panegyric in medieval and early modern Gaelic poetry is a significant contribution to the study of Gaelic . ‘Gaelic esperanto’ which differed, perhaps markedly, from the vernacular Gaelic of Scotland and from that spoken in many parts of Ireland, especially towards the end of the ‘Classical Gaelic’ period Scottish Gaelic Studies 24 \(\) ISSN File Size: KB. Having spent some five decades recording the Gaelic lore of tradition-bearers from all over Scotland and Canada on behalf of the School of Scottish Studies, he writes eloquently on an inheritance analysed with intellectual rigour. This collection of seminal articles covers many aspects of life, history and literature in the Scottish Highlands, from clan sagas to Clearances, . Here is a collection of Scottish poems - some of which you will know and love, while others may be new to you. Some of the poems use old Scots words but these are "translated" for you at the end of each page. In all, you'll find over examples of Scottish poetry. There are some poems of Walter Wingate in the index below.
Scottish Gaelic Writings of the medieval period. The earliest extant Scottish Gaelic writing consists of marginalia added in the 12th century to the Latin Gospels contained in the 9th-century Book of most important early Gaelic literary manuscript is The Book of the Dean of Lismore, an anthology of verse compiled between and by Sir James MacGregor, . strophic verse in vernacular Scottish Gaelic. This instance did not achieve the status of print until the early s, but the evidence for a dogged oral memory in Gaelic tradition is so strong that we need not worry overmuch about the intervening four centuries. This type of metre was to become the dominant one in seventeenth-century Gaelic verse. Books Advanced Search Amazon Charts Best Sellers & more Top New Releases Deals in Books School Books Textbooks Books Outlet Children's Books Calendars & Diaries Scottish Gaelic vernacular verse to A checklist. by Ó Baoill, Colm | 1 Jan Unknown Binding Currently unavailable. Gaelic manuscripts of Scotland > - Medical manuscript  Author: de Gordon, Bernard, French doctor, fl with several authors and contributors, and subjects including songs, religion, history and mythology. Primarily in vernacular and classical Gaelic, but also Scots and Latin. Highlights include 15 medical.